セレニカ~グラントリ (UCI/2.HC)

最難関となるクイーンステージはブロークンランド

あいかわらずmotogp.comの翻訳がひどい件

原文。

“Once I got to the front I started to get into my rhythm but I lost the front end a couple of times in long corners so I made the decision to try to ride a bit smoother and not put so much pressure on the front tyre with the full tank. Unfortunately that is what led to the crash because looking at the telemetry I didn’t have enough load on the front, so I guess in hindsight I should have stuck to the way I’d been riding all weekend. It’s my mistake and I apologise to the team because we’d done a great job this weekend and we leave empty handed,” said Stoner.
Stoner laments costly error but maintains focus | MotoGP™

まともな訳。

「ロングコーナーで何回かフロントを失いそうになったから、少しスムーズに乗って、フルタンクでフロントにあまりプレッシャーをかけないようにしようとしたんだよ。でも、これが失敗だった。テレメトリーを見たら、転んだのはフロントに十分、荷重がかかっていなかったからだったんだ。いまさらしようがないけど、ずっと同じ乗り方で行ったほうがよかったんだよ」
http://sportsnews.blog.ocn.ne.jp/column/motor100412_1_2.html

motogp.comの翻訳。

「コントロールできたけど、フロントが2度クローズしたから、コーナーをもっとオープンにして走ったけど、6ラップ目にフロントから行ってしまった。コントロールできなかった。ビックなミステイク。馬鹿げたことだった」と、最高峰クラスで初めての開幕戦リタイヤを振り返った。
C.ストーナー:「ビックなミステイクだ」 | MotoGP™

日本語でおk